落鼻祖
現在我們來看一首比較輕鬆的臺語歌謠〈落鼻祖〉,它的歌詞如下:
落鼻祖
白目眉
天頂摔落來
摔一咧無下顎。
這首歌謠有好幾個版本,有的說是:「天頂跌下來,」有的說是:「天頂跋落來,」這裡採用的是「天頂摔落來。」
還有一種寫法「從天上掉下來,」「從」臺語是位( ui1」「位天頂跋落來,」或「位天頂摔落來。」唸起來還順,但寫起來就怪怪的,臺語的語法簡潔有力,這是我們要要多唸民謠,才不會被國語污染。
注釋
1. 摔(ㄒㄧㄞˋ ;一sia4)
2. 跋(ㄅㄨㄚ;bua1)
上面幾個字意義很接近,臺語「摔」比「跋」跌得比較重,摔會摔死,跋倒爬起來就好,除非意外,很少聽說跋死人。我們常說:「囝仔人走路,跋到,家己趴起來,跤頭搓搓就好了,」但是如果一個人從天頂摔落來,可就要紛身碎骨,,我們說:「摔死人!」
摔與拍組成一個詞叫做「摔拍」,意思是讚美人做事乾淨俐落,不拖泥帶水很果斷。
沒有留言:
張貼留言