夜幕慢慢地降落下來
Kate Chopin 作
陳垣三譯
我對人失去了興趣,覺得他們那樣的生活毫無意義。有人對我說,多讀書不如去了解人。但我既不讀書,也不想跟人家接觸,他們的存在令我痛苦。沒有一個人能像夏天夜晚天上的星星,如吹拂的輕風那樣跟我交談?
當我躺在楓樹下,夜不知不覺從各方面偷偷溜進了山谷,悄悄地,將附近的樹木融為一體,天空唯一的一點光亮是一顆星,從楓葉的縫隙向下探望。
人形的東西搖擺不定,像小老鼠偷窺著我,但我並不在意,因為我整個人沉浸在夜的魅力之中。
夜是莊嚴而神秘。
螽斯開始唱著沉睡之歌,它多聰明,不像人那麼囉嗦,只說:"睡吧,睡吧。風吹著楓葉像溫暖的愛盪漾著小小的漣漪,令人心曠神怡。
有一個男人的聲音打破了死靈法師的魔咒,帶著「聖經班」來到這裡。他的臉頰通紅,眼神放肆,舉止粗魯,言語粗俗,令人生厭。他對基督到底瞭解多少?難道要我去問一個昨天才出生,明天就會死去的年輕傻瓜來告訴我基督的事情嗎?我寧可去問星星:它們都見過基督。
這就是 為什麼笨蛋讓地球變得如此令人困惑的原因!
沒有留言:
張貼留言