2021年12月6日 星期一

握緊拳頭 BY NAOMI SHIHAB NYE

 

握緊拳頭

作者:納奧米-希哈布-奈伊


 我們忘記了,我們是跟死人對話的死人。

│──豪爾赫-路易士-博爾赫斯──



第一次,在坦皮科以北的路上。

我感覺到生命從我身上滑落。

沙漠中的鼓聲,越來越難緊。

 

那時我七歲,躺在汽車裡

看著棕櫚樹在玻璃上旋轉出令人作嘔的圖案。

而我的胃撐的我的像西瓜那樣要裂開了。

我問母親:

「我們會不會死?」

 

我們已經逃亡了好幾天了。

母親卻帶著奇怪的自信回答我說:

「當你不能再握緊拳頭的時候,你就會死掉。」

 

多年以後,我想起那段旅程就會對自己會心的微笑。

 

我們倆必須分別跨越邊界。

沒有死去的我,終於活了下來。

 

我仍然躺在我問問題背後的後座上。

烙印著我們無法回答的苦難。

我握緊小手,又放張開了。



Making a Fist

BY NAOMI SHIHAB NYE

    We forget that we are all dead men conversing with dead men.

                                                       —Jorge Luis Borges

 

For the first time, on the road north of Tampico,

I felt the life sliding out of me,

a drum in the desert, harder and harder to hear.

I was seven, I lay in the car

watching palm trees swirl a sickening pattern past the glass.

My stomach was a melon split wide inside my skin.

 

How do you know if you are going to die?”

I begged my mother.

We had been traveling for days.

With strange confidence she answered,

When you can no longer make a fist.”

 

Years later I smile to think of that journey,

the borders we must cross separately,

stamped with our unanswerable woes.

I who did not die, who am still living,

still lying in the backseat behind all my questions,

clenching and opening one small hand. 

 


2021年12月5日 星期日

國小二年級 Kaitlyn紀事12/05/2022

 Kaitlyn看阿嬤畫圖,用蠟筆畫,他也要畫,便拿起紙來,五分種鐘畫出下面這張圖來,把阿嬤畫的畫比下去,阿嬤叫我把他的畫post 給大家看,而阿嬤的畫,就得過幾天再post。阿嬤認輸了。

                                                                                                                    阿公記。








2021年10月13日 星期三

奧不是壞,奧是奧妙,請不要亂用,腐人才是濫人


近年來很多人喜歡說臺語,明明早就有的詞句硬要用國語發音替代,例如當選就說成凍蒜;采頭就說成菜頭,人氣很旺故意說成人氣很夯,腐人就說成奧人等等,前面的幾個詞句,看起來勉強還可以接受,但最後的這個詞把腐人說成奧人,就很難接受。

奧是奧妙,深奧,微妙的意思,怎麼想也不會想到腐的地方去,結果被人拿來銓釋成腐,以後看到奧就是腐,那麼〈奧義經〉就變成《腐義經》很好的一本經典就這樣被糟踏了,這是腐黨慣用的腐步,把臺與醜化,濺化,讓臺灣人變成不懂臺語,然後教育下一代的人,臺灣本來就沒有文化,臺灣人是化外之民,愛錢、愛當官、貪生怕死,把臺語消滅掉,台灣人的舌頭被剪掉了,不會說話,就可以讓腐黨的人畫黑擦白,把臺灣人說成數典忘祖的人。

    所以,把 壞人說成奧人,是一種歧視,在選舉的時候,腐黨誣蔑對方使用奧步,打了勝選,又說兵不厭詐,問題是,白紙黑字,亂用詞句可是影響深遠,遺臭萬年。

        宰我晝寢,孔子罵他:「朽木不可雕也,』朽木就是腐柴,既然爛掉的木材叫做腐柴,那麼爛掉的黨當然叫做腐黨,爛掉的黨員都是腐人,把腐人說成奧人,是自我 抬舉,沒有那麼厲害啦。

        腐有另一個讀法是(hu4) 。「政治腐敗」就唸成(zinn4  di1 Hu1 bai1)。

     「阿公仔食豆腐軟軟。」豆腐唸成(dau3 hu1), 不過木材朽掉了,腐柴只得唸(au3 ca2)。

     臺語一個字通常有好幾種唸法,讀音或語音,有可能會遇到變音或轉音,「阿公仔食豆腐軟軟,」故意把軟軟(leng1 leng4)唸成軟軟(ㄋㄨㄟ ㄋㄨㄟ),不是唸幾篇古文,或吟詠幾首唐詩,就算會說臺語。

        臺語被禁止是事實,不用爭辯。光復之初,不准說臺語,很多人說,說臺語會被罰站,掛狗牌甚至罰錢,這些事很多人都說過了,我說我就被外省老師用棒球棒打得半死,我現在把這件事說出來,恐怕沒有人相信。我從小學到初中畢業,一直沒說過國語,臺灣人老師不會說國語,外省老師是從大陸各地方逃來的,,也不會說國語,南腔北調,不曉得在說什麼?上課的時候,我們都在胡鬧,我就這樣混到初中畢業。不曉的為什麼,還能考上高中,名校,都是高官子弟念的,師資很好,我才開始學習說國語,幾年下來,我說的國語還不錯,後來唸大學,唸研究所,教書都用國語,臺語很不靈光。

       腐黨來臺灣,嚴厲禁說臺語,手段相當殘忍,現在的年輕人是我們那一代的下一代或下下一代,幾乎都不會說臺語,聽人唸〈歸去來兮〉很好聽,以為那就是臺語。雖然現在小學有母語教學,我真希望主其事的官員,最好親自去現場驗收學習成效。

        臺語已經被聯合國列入快要滅絕的語言之一,但腐黨還想趕盡殺絕,斬草除根,只要會說臺語的人,就是臺獨,它們配合歹鄰居滅臺,其心可誅。

        陳柏惟會說臺語,說得很好,難道腐黨的人,要像他們的祖若父再一次屠殺臺灣人嗎?

       請看清楚,腐人不會是奧人。






       

   

       







2021年10月7日 星期四

電繪版畫 香蕉貓 Kaitlyn 2021/ 10/07


 
阿嬤的水彩畫(10/10/2021)


Keitlyn指定阿嬤畫的習作,臨模海報,類似書法習字臨帖。畫好之後,讚美說:「阿嬤好強啊!」


2021年10月2日 星期六

民謠 西北雨

 



西北雨

 

西北雨,直直落,鯽仔魚,欲娶某,

鮕代兄,打鑼鼓,媒人婆仔,土虱嫂,

日頭暗,尋無路,趕緊來,火金姑,

做好心,來照路,西北雨,直直落。

 

西北雨,直直落,白鷺鷥,來趕路,

翻山嶺,過溪河,尋無巢,跌一倒,

日頭暗,欲怎好,土地公,土地婆,

做好心,來帶路,西北雨,直直落。

 

鮕代兄,打鑼鼓,媒人婆仔,土虱嫂,

日頭暗,尋無路,趕緊來,火金姑,

做好心,來照路,西北雨,直直落,

 

 

注釋

 

1.     鯽仔魚(gip1 a1 hi2)

2.     鮕代兄(go1 dai6hain1)

3.     土虱嫂(to3 sai4 so4)

4.     尋無路(ceh1 vo3 lo1) 

5.     跌一倒臺語是跋一倒(bua1 gi4 do4)

6.     白鷺鷥:臺語是白鴒鷥(be4 linn2 si1)

7.     翻山嶺:翻臺語是寫成(+)(buann3),所以這句話應該唸做(buann3 suan1 nia4)

8.     過溪河(ga4 kuan1 hoh2)

9.     尋無巢(c21 voh3 siu1)


2021年9月25日 星期六

博士與賭博

 


    聊天的時候,有人愛吹牛,愛濺(zuann6),濺到滿嘴都是波,我們說他真博(bo4),博博博。如果他運氣不好,拄著(遇到)比他更博的人,把他整得他無話可說,整得他土土土(toh2 toh3 toh;ㄊㄜ ㄊㄜˇ ㄊㄜ  )。他便由 博士(po 4 su2)變成博土(po4 to4)。

     臺語博有兩種唸法,有讀音與語音,博土的土是讀音,土土土是語音。本來國語也有讀音與語音,不好學,現在都廢掉了。

    我年輕的時候,真博士可不曾見過,光復後,寫論文,不用唸,可得博士,產生了一些論文博士,更後來博士可以用買的,博士就不如以前那樣令人尊敬了,可是好名者還是趨之若鶩,到了選舉,就有人拿博士學位來騙選票,真的博士還好,假的博士被人家起底,鬧得身敗名裂,可很不好看。

        博士想要出頭,自有出路,選舉的時候,替人抬轎,運氣好的話抬轎對人,跟班跟對人,從此魚躍龍門,一路登仙。

    博士的博,與賭博的博,國語同音,(ㄅㄛˊ),臺語博士唸(po4 su2);賭博要倒過來寫博賭(bua1 giau4),兩者天差地。

        我小學同學大都只唸到初中,高中畢業算是高學歷,那時很容易找到工作,有了工作,成家立業,生活穩定,孩子生下來,就不想再升學了,把升學唸書的事交給下一代,自己安享含飴弄孫的天倫之樂。可是下一代的兒女,雖然拚文拚武,拿到高中文憑,但情勢變了,高中文憑已經不管用,學歷太低,只好再拚命升大學,然而大學是窄門,難擠進去,就往國外跑,後來大學之門大開,想念的人都可以比唸,因此大學生太多,職場用不著,有人開始唸碩士,唸碩士還好,獲得碩士,還可以找到好工作,但想藉此當大官,登大位,就不是那麼容易了,除非是官二代,不過還是有人還在作夢想拿個博士出人頭地。我有很多同學,遠渡重洋,到美國留學,有的拿到博士,卻沒有什麼成就,現在人都垂垂老矣,除了自稱博士之外,婚姻,家庭生活,並沒有比小學畢業的同學好,有的拿了博士不敢回來,窮困客死異鄉。所以我們把唸博士看成一種賭博,一則拿了博士,不見得找到好工作,一則就業晚了好幾年,以後發展好壞很難說。

        最近看到自稱具有博士頭銜的女孩子,以為拿了博士無所不知,口出狂言,我覺得,讓她瘋一下,發洩發洩,無須損她,當年她選擇唸博士的時候,已經瘋了,拿了博士,人生已經過了一大半,青春早就輸掉了,現在想當大官,也是一種賭博,那可要看他有沒有這個命,這條路可不好走啊!

       請保重。










 

2021年9月18日 星期六

小卒仔就是小卒仔



小卒仔就是小卒仔 

臺語確實不好學,例如「天暗了,趕緊去睡。這句話,用國語,可能要寫成「時間晚了,快去睡吧!臺語語國語這兩種語言可能同源,由於演化過程,環境不同,詞意漸漸地分歧,語法也有區別。上面的例子對聽者來說,還能會意,但下面再舉一個例子,用小卒仔罵人是小卒仔,臺語的意思只是國語的小兵,小兵立大功,不過打戰的時候,還是得聽上面長官指揮,臺語的小卒仔的意思也僅止於此,羅文嘉罵別黨的人小卒仔,記者卻把小卒仔解釋成品德不好的

人,這是過度解讀,很不好,會造成兩造衝突。

        翻譯注重信達雅,銓釋臺語的用詞更要重視信達雅,否則銓釋錯可能造成的傷害,不是一時的疏忽所能預料的。

        我們都知道一言興邦,一言喪國,詩經毛詩序說:「詩言志,」表示說出來的話是心裡所想的,羅文嘉罵人,並沒說人家品德不好,記者這樣一銓釋,可能又要引起軒然大波。

        語言是一兩面刃,統治者為了某種原因,禁說臺語,現在很多人不會說臺語,每次選舉,才跪下來,向選民說:「我是吃臺灣米,喝台灣水長大的。又說幾句臺語,說他是台灣人,選舉選得那麼辛苦,何苦來哉!

        小卒子就是小卒仔,沒有其他意思,無關品德,不要加油添醋,除非想要弄狗相咬。

2021年9月13日 星期一

草螟公穿紅裙

 




 

草螟公穿紅裙  

 

草螟公   穿紅裙

欲佗去   欲等船

船佗去   船弄破

破佗去   破燒灰

灰佗去

灰給老公仔歕歕去!

 

注釋

1.      草螟公(ㄘㄠ ㄋㄧˋㄍㄨㄥ;cau1 ni3 gon1)指的是蝗蟲,草螟弄(ㄌㄤ;lang1)雞公的草螟指的是螳螂。另外我們知道「弄」有另外一個唸法「弄過火」就得唸(ㄋㄨㄥˋ;long4)

2.      佗去,或叨去,意思是「去哪裡?」

3. 船弄破(ㄓㄨㄣ ㄌㄨㄥˋㄆㄨㄚˇ)

4. 破燒灰(ㄆㄨㄚˇ ㄒㄧㄡ ㄏㄨ):船破了燒成灰。

5. 歕歕去(ㄅㄨㄣ ㄅㄨㄣˊㄎㄧ)把灰吹走了。

 


2021年9月12日 星期日

貼圖


 Kaitlyn 把照片組合起來,line給阿嬤,想要秀她的水蜜桃很大,阿嬤看到的卻是拼圖很美。阿嬤說:「那隻小狗很可愛!」 Kaitlyn 說:「那隻不是小狗,是小羊。」阿嬤仔細一看果然是Kaitlyn的布偶小羊。阿嬤說:「妳用這張貼圖說故事。」 Kaitlyn沒有回答。阿嬤便編了一個故事。

       有一天,一個小女孩拿到二粒好大好漂亮的水蜜桃。她說,好棒呀!這是我最喜歡的水果,她馬上去找她的好朋友   little  lamb,想和他一起分享美味的水蜜桃。 little  lamb也很高興,從他家的後花園摘了一朵玫瑰花送給小女孩。他們二個人都很開心。

       過了一天 Kaitlyn把阿嬤的文章改了一點,line 回來,故事變成這樣。

              有一天,一位小女孩拿到二粒好大好漂亮的水蜜桃。她說「好棒呀!這是我最喜歡的水果耶!」她馬上去找她的好朋友小羊米米,想和他一起分享美味的水蜜桃。米米也很高興,從他家的後花園摘了一朵玫瑰花送給小女孩。他們二個人都過著快快樂樂的生活😃 

ハハ(哈哈)!

             阿嬤說:「好厲害啊!」

Kaitlyn 用貼圖line回來


hug(抱抱)

2021年9月5日 星期日

民謠 芒種雨與九降風




民謠   芒種雨與九降風

 

        以前臺灣並沒有天氣預報這回事,看天氣,就得聽老人的經驗,或按照時序,有農民曆可查。

        下面這首民謠,把時序,天氣變化,以及風俗民情說得很真確。歌詞如下:

 

正月痟查某,

二月痟蛤鼓,

三月痟媽祖,

四月芒種雨,

五月無焦土,

六月火燒埔,

七月好普渡,

八月是白露,

九月九降風,

十月三界公,

十一月冬節圓,

十二月好過年。

 

注釋

1. (ㄒㄧㄠˋ;siau4)瘋;以前都寫成(狂去王加肖),現在電腦打不出來。

2.  查某指未出嫁的女孩

蛤鼓(ham1 go4) 即水蛙,又稱水雞;引伸義是漂亮的女孩子,甚至指打扮得漂漂亮亮的野雞。

3. 媽祖指的是年紀較大的女人,例如大姊頭仔罵人:「我是恁祖媽!你敢對我怎麼樣?」這裡不是我們崇拜媽祖。

  在臺灣農民過年後一月到三月休耕閒在家裡,年輕人沒有其他娛樂就是痟某,痟女人由年輕的痟到老的,媽祖並不老,真正老的是媽祖婆,從前的人壽命短,女人二八是荳蔻年華十六歲,但過了二十歲便是老處女了,到了三十多歲快接近四十歲,她們穿著就像老太婆,而男人到了上五十歲,留著鬍鬚,看起來簡直老得不知道怎麼說。

  上面我說的事實,你不相信,以為我在說故事,可以說: 4.  芒種雨(ㄇㄥˊㄓㄨㄥˋㄏㄜ;vom2 zon4 ho1)又稱穀雨,也就是梅雨。四月是清明節,清明時節雨紛紛,在臺灣北部稻作兩季,插秧一定要在清明節以前,不然收割就跟下一季插秧撞期了。

5. (ㄉㄚ;da1);燒焦了,臺語叫做臭火焦(ㄘㄠˋ ㄏㄟ ㄉㄚ; cau4 he1 da1)。無焦土就是無乾土。

6. 七月夏季太陽最烈,到處熱烘烘,草埔仔的草都枯死了像被火燒過一樣,所叫做火燒埔

7. 三界公指天官、地官、水官;司天、地、水三界的神,天公,土地公,還有海龍王。我小時候在家裡拜天公,去廟裡拜土地公,拜媽祖,前面說三月痟媽祖,並非如現在信眾崇拜媽祖。這裡的媽祖指的是年紀較大的女人。

8.普渡:大家都很叔熟悉,不必多作解釋。

9.白露:白露,是二十四節氣之一,每年在97-9日之間。太陽位於黃經165°。八月節過後,陰氣漸重,天氣漸漸轉涼,晨時分地面和葉子上有許多露珠,秋屬金,金是白色,所以叫做白露。

10.九降風:九月北風初烈,入冬東北季風漸強,風速度每秒可達二十公尺。刮風的時間在北臺灣可數十天。《淡水廳誌》:「八九月後,雨少風多,其威愈烈,掃葉捲籜,塵沙蔽天,常經旬不止。惟新莊、艋舺四山環繞稍減。」

 

 

 


2021年9月2日 星期四

民謠 米苔目與蚵仔麵線

米苔目與蚵仔麵線


             一个炒米苔

              二个炒韭菜

三个沖沖滾

四个炒米粉

五个滾蝦皮

六个做官

七个分一半

八个倚佇看

九个火燒山

十个蚵仔麵線

拍你千拍你萬拍你一千O五萬

 

  注釋

 

1. 米苔(mih1 dai1)即米苔目是臺灣人日常食用的食品,米做成的,黏性不夠,拉不長,短短的一小段一小段,可熟食,也可以加冰加糖,冷食。

2. 沖沖滾ㄑㄧㄤˊㄑㄧㄤˊㄍㄨㄣˇ; con3 con3 gun4)

3. 炒米粉是請客的時候才會上桌,不像米苔目那樣平時都有人食用。

4. 蝦皮(ㄏㄟˇ ㄅ一;he3 bi1),以前炒米粉加蝦皮味道奇佳,那時除了初一十五拜拜才有肉可吃,其他日子只吃蔬菜,所以罵人常用一句非常惡毒的話:「欲死就要初一十五,」這樣就沒有肉吃了。蝦皮是上等品。

5. 做官是臺灣人最期望的志業,當了官就可以斂財,所買官的人很多。六个做官,七个分一半,八个倚佇看,其中有很多不為人知的故事,像九个火燒山,十个蚵仔麵線。事情發生後,官方也不會解決,只是和稀泥過了就算了,無所謂是非曲直。

 

  這首歌謠是我小時候捉迷藏用的,當年鄉下小鎮人口稀少,到了傍晚,小孩子就聚集在街道上做遊戲,唱著各種民謠,遊戲開時始大家聚在一起,唱著唱著,唱到歌聲停止,便各自躲藏起來,這段時間,四週頓時沉寂下來,那種安靜,令人有一種特別的感覺,這種感覺,現實中很難重現,只能在記憶裡回想起來。


2021年8月30日 星期一

民謠〈天烏烏 欲落雨〉

 

民謠〈天烏烏 欲落雨〉

 

    禁唱臺語歌曲的那段時期,我們還能聽到的歌謠只有〈天烏烏〉這首曲子,其歌詞如下:

 

天烏烏,欲落雨,

阿公夯鋤頭,欲掘芋,掘呀掘,掘到一尾旋鰡鼓,

阿嬤欲煮鹽,阿公欲煮泟,

兩個相拍弄破鼎,弄破鼎,咿喲嘿都真正趣味!

 

阿公欲煮鹽,阿嬤欲煮泟,兩個相拍弄破鼎,弄破鼎,

咿喲嘿都真正趣味!

 

  但現在流的歌詞被改成〈天黑黑〉,把「欲」改成「要」,把「鹽」改成「鹹」;把「泟」成「淡」,照唱,但把歌詞拿起來對照,可以用一句話說,「睜著眼睛說瞎話。」然而唱的人唱得很高興,聽的人也聽得很高興,以前禁唱臺語歌,現在競唱假臺語歌。大家唱得很高興,而且深受感動。

 

注釋

 1. 夯:qia2)是舉起來,李白的「舉(ㄍㄨˋ;ku4)頭望明月,」應該寫成「夯(ㄍ一ㄚˇ;qia3)頭望明月,」才能唸得順口。

2. 旋鰡鼓:泥鰍、河鰡、土鰍、胡溜、魚溜、雨溜

3. 胡適說:「古人說欲,今人說要,」臺灣人說「欲」,很少說「要」,這首歌謠「阿公欲掘芋,而不是阿公要掘芋,」這兩種寫法唸起來對台灣來說,感覺很不一樣。蘇軾的「我欲乘風歸去,唯恐瓊樓玉宇,高處不勝寒,」這句話是「欲乘風歸去,」而不是「要乘風歸去,」就是一個例子。台語歌曲〈望春風〉裡,李臨秋這樣寫:「想欲郎君作尪婿,意愛在心內,」而不是「想要郎君作尪婿,意愛在心內,」當然後面這個句話的語法,不是臺是臺語。

4. 與泟(zann4)是臺語特有的用語:

    臺南有鹽(水鎮giam2zui4 dinn),也有水鎮。

    鹽不唸(iam2而唸(giam2),臺語常用食物來形容味道,所以很多人不明這個道理,找不到相關的自,就用國語字來代替,鹽就變成鹹(giam2)。

    這個字唸(zann4),有人寫成「泟」。


2021年8月26日 星期四

民謠 落鼻祖

 



  

落鼻祖

 

    現在我們來看一首比較輕鬆的臺語歌謠〈落鼻祖〉,它的歌詞如下:

 

落鼻祖

白目眉

天頂摔落來

摔一咧無下顎。

 

  這首歌謠有好幾個版本,有的說是:「天頂跌下來,」有的說是:「天頂跋落來,」這裡採用的是「天頂摔落來。」

  還有一種寫法「從天上掉下來,」「從」臺語是位( ui1」「位天頂跋落來,」或「位天頂摔落來。」唸起來還順,但寫起來就怪怪的,臺語的語法簡潔有力,這是我們要要多唸民謠,才不會被國語污染。

  

注釋

 

1. 摔(ㄒㄧㄞˋ ;sia4

2. 跋(ㄅㄨㄚ;bua1

 

上面幾個字意義很接近,臺語「摔」比「跋」跌得比較重,摔會摔死,跋倒爬起來就好,除非意外,很少聽說跋死人。我們常說:「囝仔人走路,跋到,家己趴起來,跤頭搓搓就好了,」但是如果一個人從天頂摔落來,可就要紛身碎骨,,我們說:「摔死人!」

  摔與拍組成一個詞叫做「摔拍」,意思是讚美人做事乾淨俐落,不拖泥帶水很果斷。