2025年9月11日 星期四

飼鳥鼠,咬布袋

 



  些將領,吃台灣米,喝台灣水,爽領台灣高額退休金,竟然還跑去中國舔共,臺灣媒體便罵道:「飼鳥鼠,咬布袋。」

  有人就問我,鳥鼠是什麼鬼東西,是不是鳥跟鼠兩種動物。我說不是,鳥鼠就是鳥鼠,它是一種動物,不是兩種動物的合體。

  記得Panda bear剛運來灣的時候(好幾十年前的事了),媒體報導就為了命名爭論不休。到底叫做貓熊或熊貓莫衷一是,後來由動物學家出來定名, 他說Panda bear屬於熊科不是屬於貓,根據生物學的命名規則,應該叫做貓熊。後來我們看到貓熊就說這是貓熊,不會再說貓跟熊兩種動物了。

  事實上,語言學對所指(signified)的命名很隨便,象形文字,看到一隻鳥就畫一隻鳥,看到一隻貓就畫一隻貓,把畫出來的鳥跟畫出來的貓湊在一起,這是能指(signifier)所達的意義,如此則會理解成兩隻不同的動物。不過造出來的字,字形也會隨時間改變,現在我們所使用的漢字,是由甲骨文、金文、小篆;楷書而形的。根據許行《說文解字》的說法,造字原則有象形、指事、形聲、會意轉注、假借。鳥、鼠最初是象形字,後來就轉變成形聲字或其他。用我們比較熟悉的文法來說,鳥鼠的鳥是形容詞,鼠是名詞,這樣鳥鼠就是諸多屬類的一種,跟前面提到的貓熊一樣,胸類有台灣黑熊,日本棕熊、北極熊。樣同樣鼠類有太空飛鼠、米老鼠,不一而足。

鳥鼠的這個詞,在中國古籍有《山海經》稱:有一座山叫做鳥鼠山,鳥鼠同穴山,渭水出焉。宋人李觏〈穫稻〉說:「朝陽過山來,下田猶露濕,餉婦念兒啼,逢人不敢立,青黃先後收。

斷折傴僂拾。鳥鼠滿官倉,於今又租入。這是罵苛政猛如虎,魚肉人民。官倉收藏不嚴,被鳥鼠吃掉不少,還向人民多收米穀,以補不足。鳥鼠就出現在這首詩裡。錢鍾書是民國人物,要解釋鳥鼠,不能如宋人那樣憑直覺就知道它指的是什麼動物在吃米穀從ˊ從古人的紀載找證據,他找到《新五代史》,「唐明宗有個法,令人民每繳一石米穀,得外加二升『雀鼠耗』」請注意,『雀鼠耗』不是『鳥鼠耗』從這裡我們看到注釋者還是沿用山海經的說法,認為鳥鼠指的是兩種動物。不過從宋朝經歷元明清等朝代鳥鼠這個用詞可能不再指鳥與鼠,在元明清的詩選裡有一首詩〈西域有感〉「  落日城頭鴉亂啼,秋風原上馬頻嘶。雁行南去瀟湘北,萍跡東來鳥鼠西。百尺棟梁誰著價,三春桃李自成蹊。功名到底成何事,爛飲玻璃醉似泥。」

這首詩不見得證明鳥鼠就是吃米穀的老鼠,但在台灣鳥鼠就專指老鼠。如《新五代史》記載南漢劉龑對後代嘆息說:「奈何吾子孫不肖,後世如鼠入牛角,勢當漸小爾!」這裡的「鼠入牛角」台語就變成「鳥鼠鑽牛角,穩觸觸。」雖然這兩句話意思相反,不過我們在這裡要談的是鳥鼠,因此無關宏旨,從前有人吃老鼠肉,也有小攤子煮鳥鼠肉賣,你去吃鳥鼠肉,絕不可能吃到鳥肉跟鼠肉的拼盤吧!




沒有留言:

張貼留言